Campaña contra la Biblia RVR 1960

 

 

“… para que mandases a algunos que no enseñen diferente doctrina, ni presten atención a fábulas y genealogías interminables, que acarrean disputas más bien que edificación de Dios que es por fe, así te encargo ahora.”  (1ra. Timoteo 1:3-4/RVR 1960)

 

Acabo de ver y escuchar, en sus respectivos canales de YouTube, a dos norteamericanos, uno dice que es misionero hace 20 años, el otro 10, aparentemente en Centro América; ambos tienen una fachada de ser “agentes de la C.I.A.”, sino “agentes del error”.  Afirman que, “la Reina Valera Revisión 1960, es una traducción perversa y errada, que en algunos vocablos traducidos de los originales se desvía, oculta o afirma erradamente otra enseñanza”.

 

El problema de estos señores que hacen tal afirmación, es que no son exegetas, no hablan ni dominan bien el castellano, e incluso cuando quieren explicar las partes de RVR 1960, tienen que leerlo primero en su idioma inglés, para después explicar lo que debiera significar; y concluyendo que su versión al inglés, la “King James Bible” (KJV); es la correcta. En la explicación de los “supuestos errores de la RVR 1960,” ellos sacan a relucir la interpretación doctrinal que ellos entienden y enseñan denominacionalmente.

 

Me hicieron recordar cuando yo era un escolar, en una escuela pública, y el sacerdote católico que enseñaba religión, nos enseñaba como reconocer a lo que ellos llamaban: “la biblia de los herejes o del diablo”, para que lo rechazáramos. Por supuesto, se refería a la Biblia en español “Reina y Valera”; porque como católicos, teníamos que aceptar solamente a la Vulgata Latina, que es la Versión Oficial de la Iglesia Romana.

 

Asistiendo a un seminario sobre “el hebreo bíblico”,  ya en mi condición de converso cristiano e inquieto estudiante de las Santas Escrituras; no pude dejar de preguntarle al exegeta, erudito y consultor de la Biblia, al cajamarquino peruano Moisés Chávez, ¿cuál era la mejor traducción de la Biblia al español?; a lo que  éste me contestó con mucha sabiduría y su respuesta me sirvió, para yo discriminar acerca de cualquier traducción de la Biblia, me dijo: “Toda traducción es respetable”. Y yo digo, que toda traducción tiene sus limitaciones, especialmente porque es una traducción a un idioma y a la idiosincrasia de un pueblo; pero, casualmente esa es la mayor virtud y valor de una traducción, es la de tener la Biblia, la Palabra de Dios, a nuestro propio idioma.

 

Existen muchas Revisiones de la Biblia al español de Casiodoro de Reina, desde la primera Revisión que hizo Cipriano de Valera en el 1602, hasta las más modernas que sobrepasan la fecha de la RVR 1960. Revisiones que no son otra cosa que actualizaciones del idioma al español; porque todos sabemos que el idioma o lenguaje, va transformando los modos, uso y desuso de las palabras, conforme van desarrollando y comunicando su lenguaje verbal, los pueblos del mundo. Pero, la Biblia Original hebrea del A.T. y griega del N.T., sigue siendo la fuente fidedigna e inalterable de toda traducción. Además, la RVR 1960, goza de prestigio y confiabilidad, porque es tutelada por las Sociedades Bíblicas Unidas, quienes se encargan de velar por la integridad de su traducción y revisión.

 

Dios me habló y yo me convertí, leyendo la Versión en lenguaje popular “Dios habla hoy”, que fue el trabajo ecuménico confesional, que hicieron católicos y evangélicos.  Uso la RVR 1960 en mi lectura y predica; no porque sea la única o la mejor, sino porque me he acostumbrado a ella. Pero, en mi modesta Biblioteca, también tengo a la Versión Nácar- Colunga y otras traducciones al español; que considero son tan Biblias como la RVR 1960.

 

A mis amigos “agentes” que critican a la RVR 1960, les sugiero que continúen con su lectura y predica de la versión al inglés “KJV”; pues es el idioma que ellos piensan y hablan. Pero, si quieren seguir criticando a la RVR 1960; les recomiendo que aprendan primero y dominen bien, el idioma español, que no es su lengua natural. Porque, además, les comparto una pauta, el idioma castellano es el más rico en su gramática.

 

¿Por qué será el inicio de esta campaña de desprestigio de la RVR 1960 por estos agentes norteamericanos? ¿Qué raro? ¿Verdad?

 

¡Lee la Biblia!

 

 

C.A.S./La respuesta de un protestante evangélico latinoamericano.

Cambie de Idioma


Selecciona el periódico

free counters

Discurso de fin de año de Xi Jinping

Palabras de fin de año Vladimir Putin

Discurso de fin de año de Presidente de Venezuela Nicolás Maduro

"Show de Drones haciendo figuras sincronizados con la IA" / Novedad

"Atentado en Estados Unidos"

("La resistencia es profética contra el sistema anticristo") / Biblia Libre; Pastor  Edgar Escobar

(El caso de la mas grande empresa privada corrupta Odebrecht en el Perù.....) / Sin Medias Tintas